Anoche de nuevo te vieron mis ojos Απόψε σε είδα και πάλι μπροστά μου
anoche de nuevo te tuve a mi lao απόψε σε είχα και πάλι στο πλάι μου
Pa’que te habré visto, si después de todo γιατί να σε δω, αφού τελικά ήμασταν δυο ξένοι
fuimos dos extraños mirando el pasao... που αναπολούσαν το παρελθόν...
Ni vos sos la misma, ni yo soy el mismo Ούτε εσύ είσαι η ίδια, ούτε εγώ είμαι ο ίδιος
los años, la vida, quién sabe lo qué... τα χρόνια, η ζωή, ποιος μπορεί να πει;
De una vez por todas mejor la franqueza: Ας είμαστε για μια φορά ειλικρινείς
yo y vos no podemos volver al ayer! εσύ κι εγώ δεν μπορούμε να γυρίσουμε στο χθες!
Paciencia... la vida es así Υπομονή... έτσι είναι η ζωή
quisimos juntarnos por puro egoísmo θέλαμε να είμαστε μαζί από καθαρό εγωισμό
y el mismo egoísmo nos muestra distintos, κι ο ίδιος εγωισμός μάς κρατάει χωριστά
para qué fingir... γιατί να προσποιούμαστε;
Paciencia... la vida es así Υπομονή... έτσι είναι η ζωή
ninguno es culpable, si es que hay una culpa κανείς μας δεν φταίει, δεν έχει γίνει κανένα λάθος
por eso la mano que te di en silencio γι’ αυτό και το χέρι που σου έδωσα σιωπηλά
no tembló al partir! δεν έτρεμε όταν χωριστήκαμε!
Haremos de cuenta que todo fue un sueño, Πρέπει να καταλάβουμε ότι ήταν όλο ένα όνειρο
que fue una mentira habernos buscao ότι ήταν ψέμα να αναζητούμε ο ένας τον άλλο,
así buenamente nos queda el consuelo κι έτσι καλύτερα να μας μείνει η παρηγοριά
de seguir creyendo que no hemos cambiao... να πιστεύουμε ότι δεν έχουμε αλλάξει...
Yo tengo un retrato de aquellos veinte años Κρατώ ένα πορτρέτο μας όταν ήμασταν είκοσι
cuendo eras del barrio el sol familiar όταν ήσουν ο ήλιος της γειτονιάς μας
quiero verte siempre linda como entonces θέλω να σε βλέπω πάντα όμορφη, όπως ήσουν
lo que pasó anoche fue un sueño no más! κι αυτό που έγινε απόψε δεν ήταν παρά ένα όνειρο
(1937) Music: Juan D’Arienzo - Lyrics: Francisco Gorrindo
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου