Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2011

Milonga sentimental



Milonga pa’ recordarte                     Μιλόνγκα για να σε θυμηθώ
milonga sentimental                         μιλόνγκα συναισθηματική
οtros se quejan llorando                  άλλοι κλαίνε από παράπονο
yo canto por no llorar                       εγώ τραγουδώ για να μην κλαίω
Tu amor se secó de golpe                Η αγάπη σου σταμάτησε ξαφνικά
nunca dijiste por qué                        ποτέ δεν έμαθα γιατί
yo me consuelo pensando                για παρηγοριά σκέφτομαι
que fue traición de mujer                  ότι ήταν γυναικεία προδοσία

Varón, pa’ quererte mucho               Ένας άντρας που σ’ αγαπάει πολύ
varón, pa’ desearte el bien               ένας άντρας που θέλει το καλό σου
varón, pa’ olvidar agravios                ένας άντρας που ξεχνά τον πόνο
porque ya te perdoné                       και γι αυτό σε συχγωρεί
Tal vez no lo sepas nunca                Ίσως δεν θα το μάθεις ποτέ
tal vez no lo puedas creer                ίσως δεν μπορείς να το πιστέψεις
¡tal vez te provoque risa                   ίσως σε κάνει να γελάς
verme tirao a tus pies!                      όταν με βλέπεις στα πόδια σου

Es fácil pegar un tajo                       Είναι εύκολο να πληρώσεις
pa’ cobrar una traición                     με μαχαίρι μια προδοσία
o jugar en una daga                        ή να παίξεις με μια ριξιά
la suerte de una pasión                   την τύχη ενός πάθους
Pero no es fácil cortarse                  Δεν είναι όμως εύκολο να κόψεις
los tientos de un metejón                 τα πλοκάμια που έχουν γερά δεθεί
cuando están bien amarrados          παρέχοντας την πλήρη ασφάλεια
al palo del corazón                          γύρω από την καρδιά σου

Milonga que hizo tu ausencia          Μιλόνγκα που έγραψε η απουσία σου
milonga de evocación                     μιλόνγκα της θύμησης
milonga para que nunca                 μιλόνγκα που ποτέ δεν θα γίνει
la canten en tu balcón                    καντάδα στο μπαλκόνι σου
Pa’ que vuelvas con la noche         Θα έρθεις με τη νύχτα
y te vayas con el sol                       και θα φύγεις με τον ήλιο
pa’ decirte que sí a veces               για να σου πω ναι
o pa’ grïtarte que no                       και κάποιες φορές να φωνάξω όχι




(1931) Μουσική: Sebastiαn Piana - Στίχοι: Homero Manzi

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου